Skip to main content.

Kalevala, The Land of the Heroes (Kirby translation)

Gelesen von Expatriate

(4,5 Sterne; 19 Bewertungen)

The Kalevala is a 19th-century work of epic poetry compiled by Elias Lönnrot from Karelian and Finnish oral folklore and mythology. It is regarded as the national epic of Karelia and Finland and is one of the most significant works of Finnish literature. The Kalevala played an instrumental role in the development of the Finnish national identity, the intensification of Finland's language strife and the growing sense of nationality that ultimately led to Finland's independence from Russia in 1917. The first version of The Kalevala (called The Old Kalevala) was published in 1835. The version most commonly known today was first published in 1849 and consists of 22,795 verses, divided into fifty songs. The title can be interpreted as "The Land of Kaleva" or "Kalevia." If the rhythm of the poetry sounds familiar to American readers, it is probably because Henry Wadsworth Longfellow borrowed its trochaic tetrameter form for his famous "Song of Hiawatha." Of the five complete translations of the Kalevala into English, it is only the older translations by John Martin Crawford (1888) and William Forsell Kirby (1907) which attempt strictly to follow the original rhythm (Kalevala meter) of the poems. Modern writers influenced by the Kalevala include J. R. R. Tolkien, whose epic "Lord of the Rings" trilogy make use of both style and content from the Finnish work. - Summary by Wikipedia (edited and supplemented by Expatriate) (15 hr 37 min)

Chapters

Runo 01

14:53

Read by Expatriate

Runo 02

17:17

Read by Expatriate

Runo 03

23:56

Read by Expatriate

Runo 04

21:05

Read by Expatriate

Runo 05

10:06

Read by Expatriate

Runo 06

10:00

Read by Expatriate

Runo 07

15:24

Read by Expatriate

Runo 08

12:03

Read by Expatriate

Runo 09

23:12

Read by Expatriate

Runo 10

20:51

Read by Expatriate

Runo 11

16:04

Read by Expatriate

Runo 12

19:44

Read by Expatriate

Runo 13

11:00

Read by Expatriate

Runo 14

18:12

Read by Expatriate

Runo 15

24:56

Read by Expatriate

Runo 16

17:27

Read by Expatriate

Runo 17

25:12

Read by Expatriate

Runo 18

27:20

Read by Expatriate

Runo 19

20:50

Read by Expatriate

Runo 20

23:25

Read by Expatriate

Runo 21

17:19

Read by Expatriate

Runo 22

20:17

Read by Expatriate

Runo 23

33:40

Read by Expatriate

Runo 24

23:44

Read by Expatriate

Runo 25

32:38

Read by Expatriate

Runo 26

34:25

Read by Expatriate

Runo 27

18:57

Read by Expatriate

Runo 28

13:04

Read by Expatriate

Runo 29

25:03

Read by Expatriate

Runo 30

21:05

Read by Expatriate

Runo 31

15:55

Read by Expatriate

Runo 32

21:42

Read by Expatriate

Runo 33

12:42

Read by Expatriate

Runo 34

10:34

Read by Expatriate

Runo 35

15:50

Read by Expatriate

Runo 36

15:10

Read by Expatriate

Runo 37

10:31

Read by Expatriate

Runo 38

13:47

Read by Expatriate

Runo 39

17:16

Read by Expatriate

Runo 40

13:53

Read by Expatriate

Runo 41

11:26

Read by Expatriate

Runo 42

22:59

Read by Expatriate

Runo 43

18:08

Read by Expatriate

Runo 44

13:54

Read by Expatriate

Runo 45

14:45

Read by Expatriate

Runo 46

24:34

Read by Expatriate

Runo 47

15:10

Read by Expatriate

Runo 48

14:52

Read by Expatriate

Runo 49

17:06

Read by Expatriate

Runo 50

24:31

Read by Expatriate

Bewertungen

Very interesting.

(4 Sterne)

The reader did a great job. He even continued through a cold, and did well.

great tale

(3,5 Sterne)

words of myth. tales that any lover of the mythologies of the world, especially those strange and beautiful and baltic, will love. the reader is one im usually quite fond of listening to. however, the kalevala is here read to sound exactly like so many readers i had heard growing up in the catholic churches of the midwest u.s. so painfully dull and listing. ready to stretch and yawn? good. now you're over the sleepy doldrum of the reading, enjoy the beautiful tale.