唐诗三百首 卷一 Three Hundred Tang Poems, Volume 1
Gelesen von LibriVox Volunteers
Various
The Tang Dynasty (618 to 907) was a golden age of Chinese culture: religion and philosophy, painting and calligraphy, sculpture, architecture and music all reached peaks of perfection. Poetry was the epitome of the arts: a scholastic requirement, a route to fame, a moulder of character. Nearly 50,000 poems of the Tang have survived. The collection 'Three Hundred Tang Poems' was compiled around 1763. It comprises six volumes, with poems grouped by verse form. Volume 1 covers the 'ancient verse' style in five-character lines (poems 1 to 35), and 'folk song style verse' (36 to 45). The masters Li Bai, Du Fu and Wang Wei are well represented here.
Recordings in this volume are in Cantonese, Hokkien, Mandarin and Taiwanese, as indicated in the titles; some are spoken, others are sung. (Summary by David Barnes)
(2 hr 12 min)
Chapters
005 - 下終南山過斛斯山人宿置酒 (Down Zhongnan to the Kind Pillow and Bowl of Husi) (Mandari…
1:19
Read by Mike Scott
005 - 下終南山過斛斯山人宿置酒 (Down Zhongnan to the Kind Pillow and Bowl of Husi) (Hokkien…
1:33
Read by Mr Zhuang Shiguang
014 - 送綦毋潛落第還鄉 (To Qiwu Qian Bound Home After Failing in an Examination) (Manda…
1:10
Read by Jin Yilin
014 - 送綦毋潛落第還鄉 (To Qiwu Qian Bound Home After Failing in an Examination) (Hokki…
1:38
Read by Mr Zhuang Shiguang
018 - 秋登蘭山寄張五 (On Climbing Orchid Mountain in the Autumn to Zhang) (Cantonese) …
1:08
Read by Leu Poon Po Chin
018 - 秋登蘭山寄張五 (On Climbing Orchid Mountain in the Autumn to Zhang) (Hokkien) by…
1:20
Read by Mr Zhuang Shiguang
019 - 夏日南亭懷辛大 (In Summer at the South Pavilion Thinking of Xing) (Cantonese) by…
0:58
Read by Leu Poon Po Chin
019 - 夏日南亭懷辛大 (In Summer at the South Pavilion Thinking of Xing) (Hokkien) by M…
1:19
Read by Mr Zhuang Shiguang
020 - 宿業師山房待丁大不至 (At the Mountain-lodge of the Buddhist Priest Ye Waiting in Va…
0:55
Read by Leu Poon Po Chin
020 - 宿業師山房待丁大不至 (At the Mountain-lodge of the Buddhist Priest Ye Waiting in Va…
1:11
Read by Mr Zhuang Shiguang
021 - 同從弟南齋翫月憶山陰崔少府 (With my Brother at the South Study Thinking in the Moonlig…
1:17
Read by Jin Yilin
021 - 同從弟南齋翫月憶山陰崔少府 (With my Brother at the South Study Thinking in the Moonlig…
1:31
Read by Mr Zhuang Shiguang
022 - 尋西山隱者不遇 (After Missing the Recluse on the Western Mountain) (Cantonese) b…
1:06
Read by Leu Poon Po Chin
022 - 尋西山隱者不遇 (After Missing the Recluse on the Western Mountain) (Hokkien) by …
1:36
Read by Mr Zhuang Shiguang
023 - 春泛若耶溪 (A Boat in Spring on Ruoya Lake) (Cantonese) by Qiwu Qian 綦毋潛
1:01
Read by Leu Poon Po Chin
023 - 春泛若耶溪 (A Boat in Spring on Ruoya Lake) (Hokkien) by Qiwu Qian 綦毋潛
1:15
Read by Mr Zhuang Shiguang
024 - 宿王昌齡隱居 (At Wang Changling’s Retreat) (Cantonese) by Chang Jian 常建
0:51
Read by Leu Poon Po Chin
024 - 宿王昌齡隱居 (At Wang Changling’s Retreat) (Hokkien) by Chang Jian 常建
1:11
Read by Mr Zhuang Shiguang
025 - 與高適薛據登慈恩寺浮圖 (Ascending the Pagoda at the Temple of Kind Favour with Gao S…
1:32
Read by Leu Poon Po Chin
025 - 與高適薛據登慈恩寺浮圖 (Ascending the Pagoda at the Temple of Kind Favour with Gao S…
2:04
Read by Mr Zhuang Shiguang
026 - 賊退示官吏并序 (To the Tax-collectors After the Bandits Retreat) (Cantonese) by …
2:05
Read by Leu Poon Po Chin
026 - 賊退示官吏并序 (To the Tax-collectors After the Bandits Retreat) (Hokkien) by Yu…
2:56
Read by Mr Zhuang Shiguang
027 - 郡齋雨中與諸文士燕集 (Entertaining Literary Men in my Official Residence on a Rainy…
1:40
Read by Jin Yilin
027 - 郡齋雨中與諸文士燕集 (Entertaining Literary Men in my Official Residence on a Rainy…
2:04
Read by Mr Zhuang Shiguang
028 - 初發揚子寄元大校書 (Setting Sail on the Yangzi to Secretary Yuan) (Mandarin) by We…
1:04
Read by Jin Yilin
028 - 初發揚子寄元大校書 (Setting Sail on the Yangzi to Secretary Yuan) (Hokkien) by Wei…
1:07
Read by Mr Zhuang Shiguang
029 - 寄全椒山中道士 (A Poem to a Taoist Hermit Chuanjiao Mountain) (Mandarin) by Wei …
1:02
Read by Jin Yilin
029 - 寄全椒山中道士 (A Poem to a Taoist Hermit Chuanjiao Mountain) (Hokkien) by Wei Y…
1:12
Read by Mr Zhuang Shiguang
030 - 長安遇馮著 (Meeting my Friend Feng Zhu in the Capital) (Mandarin) by Wei Yingw…
1:00
Read by Jin Yilin
030 - 長安遇馮著 (Meeting my Friend Feng Zhu in the Capital) (Hokkien) by Wei Yingwu…
1:12
Read by Mr Zhuang Shiguang
031 - 夕次盱眙縣 (Mooring at Twilight in Yuyi District) (Mandarin) by Wei Yingwu 韋應物
0:55
Read by David Barnes
031 - 夕次盱眙縣 (Mooring at Twilight in Yuyi District) (Hokkien) by Wei Yingwu 韋應物
1:13
Read by Mr Zhuang Shiguang
033 - 送楊氏女 (To my Daughter on Her Marriage into the Yang Family) (Mandarin) by …
2:04
Read by Jin Yilin
033 - 送楊氏女 (To my Daughter on Her Marriage into the Yang Family (Hokkien) by We…
2:22
Read by Mr Zhuang Shiguang
034 - 晨詣超師院讀禪經 (Reading Buddhist Classics with Zhao at his Temple in the Early …
1:06
Read by ianish
034 - 晨詣超師院讀禪經 (Reading Buddhist Classics with Zhao at his Temple in the Early …
1:33
Read by Mr Zhuang Shiguang
039 - 子夜四時歌 春歌 (Ballads of Four Seasons: Spring) (Hokkien) by Li Bai 李白
1:02
Read by Mr Zhuang Shiguang
040 - 子夜四時歌 夏歌 (Ballads of Four Seasons: Summer) (Hokkien) by Li Bai 李白
0:50
Read by Mr Zhuang Shiguang
041 - 子夜四時歌 秋歌? (Ballads of Four Seasons: Autumn) (Hokkien) by Li Bai 李白
0:54
Read by Mr Zhuang Shiguang
042 - 子夜四時歌 冬歌 (Ballads of Four Seasons: Winter) (Hokkien) by Li Bai 李白
0:55
Read by Mr Zhuang Shiguang
042 - 子夜四時歌 冬歌? (Ballads of Four Seasons: Winter) (Taiwanese) by Li Bai 李白
0:47
Read by Li Su-hsiang
Bewertungen
tang poems
richard kell
As a self taught beginner (started learning mandarin three years ago) the audio files which I've just found are a valuable resource, four lines five characters each are just right for when you've got a few dozen words under your belt and desire to branch out. Tang poetry deserves to be better known in the West.
Separate the the three languages
Naasei
It is rather tiresome having to select one's choice of language after every poem. why don't you group the languages separately?