La Eneida
Virgil
Read by Tux
Eneas, príncipe de Dardania, huye de Troya tras haber sido quemada ésta por el ejército aqueo, llevándose a su padre Anquises y a su hijo Ascanio. En el camino, su mujer Creúsa se pierde definitivamente y su fantasma dice a Eneas que no vierta amargas lágrimas por ella, pues le estaba aparejado por el destino una esposa de sangre real. Juno, rencorosa con la estirpe troyana, trata de desviar por todos los medios a la flota de supervivientes de su destino inevitable, Italia. Las peregrinaciones de Eneas duran siete años, hasta que llegado el último es acogido en el reino emergente de Cartago, gobernado por Dido o Elisa de Tiro. Por un ardid de Venus y Cupido, Dido se enamora perdidamente de Eneas y tras la partida de éste por orden de Júpiter, se quita la vida, maldiciendo antes a toda la estirpe venidera de Eneas y clamando el surgimiento de un héroe vengador: de esta forma se crea el cuadro que justifica la eterna enemistad entre dos pueblos hermanos, el de Cartago y el de Roma, origen mítico de las guerras púnicas. En su camino hacia Italia se le aparece el alma de su padre Anquises que le pide que vaya a verlo al Averno. Eneas, acompañado de la Sibila de Cumas, recorre los reinos de Plutón y Anquises le muestra toda la gloria y pompa de su futura estirpe, los romanos. Llegados por fin los troyanos a Italia contactan con el rey Latino, quien los recibe pacíficamente, y recordando la antigua profecía de que su hija Lavinia se casaría con un extranjero, decide aliarse con Eneas y darle a Lavinia por esposa. Turno, rey de los rútulos, primo y pretendiente de Lavinia, trastornado por las Furias, declara la guerra a Eneas. Los dos ejércitos con sus aliados se enfrentan fieramente, ayudados los troyanos por Venus y los rútulos por Juno, sin que Júpiter intervenga. Se producen muertes en ambos bandos y finalmente... (Resumen adaptado de http://es.wikipedia.org/wiki/Eneida).
La obra consta de casi diez mil hexámetros dactílicos, divididos en doce libros, que se pueden agrupar en dos partes; los seis primeros que narran los viajes de Eneas hasta llegar a Italia, al estilo de la Odisea, y los seis últimos que narran sus conquistas en Italia, al estilo de la Ilíada y del Ciclo troyano.
Publio Virgilio Marón (70 a. C. – 19 a. C.) es uno de los mayores poetas latinos. Eugenio de Ochoa y Montel (1815-1872), traductor de esta versión, fue escritor, crítico, bibliógrafo, editor y traductor español, perteneciente al Romanticismo. (Resumen de Wikipedia y Tux) (0 hr 50 min)
Chapters
Libro I (1aparte) | 29:25 | Read by Tux |
Libro I (2aparte) | 29:09 | Read by Tux |
Libro II (1aparte) | 39:04 | Read by Tux |
Libro II (2aparte) | 23:27 | Read by Tux |
Libro III (1aparte) | 36:10 | Read by Tux |
Libro III (2aparte) | 19:50 | Read by Tux |
Libro IV (1aparte) | 30:34 | Read by Tux |
Libro IV (2aparte) | 24:57 | Read by Tux |
Libro V (1aparte) | 34:50 | Read by Tux |
Libro V (2aparte) | 29:27 | Read by Tux |
Libro VI (1aparte) | 35:28 | Read by Tux |
Libro VI (2aparte) | 34:10 | Read by Tux |
Libro VII (1aparte) | 25:24 | Read by Tux |
Libro VII (2aparte) | 36:17 | Read by Tux |
Libro VIII (1aparte) | 27:56 | Read by Tux |
Libro VIII (2aparte) | 30:44 | Read by Tux |
Libro IX (1aparte) | 36:30 | Read by Tux |
Libro IX (2aparte) | 26:51 | Read by Tux |
Libro X (1aparte) | 36:16 | Read by Tux |
Libro X (2aparte) | 38:20 | Read by Tux |
Libro XI (1aparte) | 34:08 | Read by Tux |
Libro XI (2aparte) | 36:58 | Read by Tux |
Libro XII (1aparte) | 36:25 | Read by Tux |
Libro XII (2aparte) | 37:53 | Read by Tux |
Reviews
la eneida. muy buen relato, me atrapó en todo su contenido
omar Dominguez
un poco lenta
Alfredo Valdez
se adrace siempre la intencion de esta aplicacion,de subir estos audio libros,pero el narrador,esta algo lento y sin emociones,y es dificil escucharla sin bostezar
muy bueno
Tiberio
bastante aceptable la narracion, solo hay que seguirlo paso a paso.
excelente!
Henry Cruz
Gracias Tux por tan linda narración de esta joya de libro
clásico de clásicos
Walter Ramos
ya la he escuchado una vez completa, y la trato de escuchar de nuevo, es muy agradable la voz a los oídos y la historia al Alma
Extraordinaria.
A LibriVox Listener
Dicción muy cuidadosa y entonación muy adecuada, especialmente para una traducción tan difícil. En general los audiolibros de Librivox (he escuchado varios) son de gran calidad.
Roni
un libro maravilloso, la narración correcta, puede que falte algo de drama en la entonación, para acentuar algunos aspectos de lis hechos que cuenta el autor.
Acento
Yuliana Zapata
No me gusta la narración, ese acento español es desesperante. El acento neutro es el ideal para estas narraciones.